ШЕФФЕЛЬ

ШЕФФЕЛЬ
(нем.). Поземельная мера в сев. Германии и Дании. Также мера сыпучих тел в Германии, Дании и Нидерландах, различной величины.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.

ШЕФФЕЛЬ
нем. Мера сыпучих тел, равная в Баварии 84743 четверика, в Вюртемберге - 675 четв., в Пруссии 2094 четв., и в Саксонии - 3,95 четв.

Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д.,1865.

ШЕФФЕЛЬ
хлебная мера в Германии до 1884 г.; в Пруссии равнялась 55 литрам; в Саксонии - 104 литрам; в Вюртемберге - 177 литрам.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф.,1907.


Синонимы:
мера


Смотреть больше слов в «Словаре иностранных слов русского языка»

ШЕФФЕНЫ →← ШЕФСТВО

Синонимы слова "ШЕФФЕЛЬ":

Смотреть что такое ШЕФФЕЛЬ в других словарях:

ШЕФФЕЛЬ

шеффель сущ., кол-во синонимов: 1 • мера (250) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: мера

ШЕФФЕЛЬ

  мера сыпучих тел в Дании = 139,066 литра = 5,3 четверика.Синонимы: мера

ШЕФФЕЛЬ ИОСИФ ВИКТОР

(von Scheffel) — известный немецкий поэт и романист (1826—1886). Несмотря на наследственное влечение к литературе ("Gedichte" его матери Жозефины Ш. изданы в 1892 г.), он был вынужден семейными обстоятельствами изучать юриспруденцию и затем служить в суде. Тяготясь службой, он уехал в Италию учиться живописи, посылал отсюда в немецкие журналы путевые очерки, украшая их своими иллюстрациями, и на Капри, где жил вместе с П. Гейзе, создал своего "Trompeter von S ä ckingen" (1854 г., более двухсот изд.). Колоссальный успех этой легкой лирическо-исторической, подернутой юмором поэмы показывает ее глубокую связь с общественным настроением; все струны, не умолкавшие в немецкой поэзии со времен романтики, вновь зазвучали свежо, ярко и бойко в этой трогательной истории самоотверженного и беззаботного бродячего музыканта, усеянной милыми песнями, то грустными, то задорными; поэма пришлась по вкусу и сентиментальности, и националистическим тенденциям немцев и вызвала множество менее удачных подражаний, старавшихся с такой же самобытностью и непосредственностью обновить старые традиционные сюжеты новыми настроениями; таковы, например, поэмы Ю.Вольфа (см.). По возвращении на родину Ш. готовился в Гейдельберге сделаться профессором и углубился в изучение германской старины, а в то же время писал застольные студенческие песни, позже составившие сборник "Gaudeamus" (1867). Вместо ученой карьеры результатом знакомства с немецкими древностями было новое первоклассное произведение: "роман из десятого века" "Ekkehard" (1862), лучший из тех немецких культурно-исторических романов (Эберса, Дана, Фрейгата, Гаусрата), которые, подражая популярному произведению Ш., не могли, однако, сохранить в воспроизведении старины, подобно ему, должное равновесие между грузной массой поддерживающей рассказ учености и свободным движением творческой фантазии. Многочисленные подражатели были и на этот раз внешним свидетельством того успеха, который имела рассказанная Ш. история санкт-галленского монаха, в тесном круге нескольких образов со всей полнотой отразившая быт и мировоззрение алеманнского средневековья. У Ш. был еще ряд литературных планов, но отчасти они остались невыполненными и ни в чем уже не поднимались до высоты его прежних произведений. Приняв место библиотекаря в Донауэшингене, поэт мечтал о новом романе, сосредоточенном вокруг исторического Вартбурга, но жизненные неудачи, в особенности несчастная семейная жизнь, закончившаяся разводом, надломили его творческую силу. Он написал еще маленькую повесть "Hugideo" (отд. 1884), издал отрывок из предполагавшегося вартбургского романа "Juniperus, die Geschichte eines Kreuzfahrers" (1868) и сборник лирических стихотворений "Frau Aventiure" (1863) — опыт воскресить средневековую лирику Генриха фон Офтердингена. И здесь за Ш. потянулась вереница подражателей, представителей искусственно-архаической лирики, получившей от П. Гейзе комическое прозвание Butzenscheibenlyrik — от стеклянных кружков, характерных для средневековых церковных окон. И в "Frau Aventiure" свежесть настроения не раз пригнетается литературными и учеными соображениями, натянутым подражанием миннезингерам. Последним поэтическим произведением Ш. были "Bergps a lmen" (1870). Лишь для полноты можно упомянуть о написанном на случай прологе "Brautwillkomm auf der Wartburg" (1873) и посмертных "Reisebilder" (1887); "Gedichte aus dem Nachlass" (1888); "Aus Heimat und Fremde" (1891); "Wartburgspr üche" (1891); "Episteln" (1892).<br><p>Ср. Ruhemann, "J. V. von Scheffel" (1887); J. Pr ö lss, "Sch.'s Leben und Dichten" (1887); статьи M. Бернайс ("Schriften", III) и Штерна ("Studien"), воспоминания: K. Schwanitz, "Ein Erinnerungsblatt" (1886); Zernin, "Erinnerungen an Sch." (1887). <span class="italic"><br><p>А. Горнфельд. </p></span><br></p>... смотреть

ШЕФФЕЛЬ МЕРА СЫПУЧИХ ТЕЛ

(Scheffel) — до 1872 г. мера для сыпучих тел в разных государствах Германии; в Пруссии Ш. (из 16 меце) = 54,9615 литров, в Бремене (из 16 шпиндов) = 74,1039 литров, в Саксонии (из 16 меце) = 103,8286 литров, в Вюртемберге (из 8 зимри) = 177,2264 литра. Ш. в некоторых местах Германии называлась также определенная полевая мера, а именно поверхность поля, засеваемая 1 Ш. ржи. С 1872 по 1884 г. в Германии Ш. называлась мера сыпучих тел в 50 литров.<br>... смотреть

T: 119